woensdag 19 april 2017, 13:00

Betere vertalingen bij Google Translate

© Google

Internetreus Google heeft de kwaliteit van zijn vertaalmachine Translate fiks verbeterd. Vertalingen van het Nederlands naar het Engels en vice versa zijn nu een stuk minder krukkig.

Om deze verbetering te bewerkstelligen, maakt het bedrijf gebruik van een ’neuraal netwerk’, oftewel een zelflerend systeem. Dit systeem ’begrijpt’ de context van een woord in een zin beter, waardoor de gehele vertaling een stuk natuurlijker eruit ziet dan voorheen.

Eerder werd deze nieuwe techniek al gebruikt bij het vertalen van enkele andere talen, zoals het Japans, wat een lastige taal is voor vertaalmachines.

De nieuwe vertaalmethode wordt in de loop van woensdag geactiveerd in zowel de apps als online via de site van de dienst.

Meer artikelen in Vrij

’Afscheid markt viel zwaar’
1 uur geleden
Opnieuw chaos door problemen British Airways
20 uur geleden
Eindhoven Airport: kom extra op tijd
1 dag geleden
Gadget van de Week: Co-de-Rups
2 dagen geleden
Check jij in met je smartphone?
2 dagen geleden
Op een ouwe fiets...
2 dagen geleden
Geen omkijken naar
2 dagen geleden
Rapha Rides komt naar Amsterdam
4 dagen geleden
Man adopteert tijdens roadtrip gevonden puppies
3 dagen geleden
Doventolk steelt de hip-hopshow
3 dagen geleden